| Опера, оперетта, балет |
|
СООБЩЕНИЯ: |
РАБИНОВИЧ ЛЕВ


Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2406 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18217
 ⭐ yo-yo ⭐
|
| Сообщение №51 (11.04.2014 18:28) Опера, оперетта, балет |
|
|
Одноактная оперетта Жака Оффенбаха «Аптекарь и парикмахер» / «Der Apotheker und Friseur».
Либретто Эли Фребо
Премьера: 17.10.1861, т-р «Буфф-Паризьен», Париж
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Boudinet — Leandro Fischetti
Sempronia, dessen Tochter — Mojca Erdmann
Plumoizeau — Michael Gann
Chilpéric — Jцrg Sabrowski
Dirigent: Helmuth Froschauer
Запись: 2007, Bad Ems
К сожалению, это все, что сообщает о данной оперетте Интернет. Ни театра, ее поставившего, ни краткого содержания, даже продолжительность спектакля указана неправильно. Из немецкой Википедии удалось узнать, что Гельмут Фрошауэр (имя дано в русской транскрипции; род. 22.09.1933, Вена) — австрийский дирижер. С 1992 работал на западногерманском радио, сначала руководителем хора, затем с 1997/99 (так написано в Википедии) до 2003 — главным дирижером оркестра Радио Кельна. (Сокращенный перевод мой.)
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНОГО ВСЕМ ПРОСЛУШИВАНИЯ!

Поблагодарили (1):
(Николай-62) |
|
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ


Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2406 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18217
 ⭐ yo-yo ⭐
|
| Сообщение №52 (11.04.2014 23:24) Опера, оперетта, балет |
|
|
Одноактная оперетта Жака Оффенбаха «Салон Питцельбергер» / «Salon Pitzelberger».
«Салон Питцельбергер» — это немецкая редакция (во многом превосходящая французскую версию) оперетты «Господин Шуфлери останется дома...» («Monsieur Choufleuri restera chez lui le ...»).
Либретто Людовика Галеви, Гектора Кремье, Эрнеста Лепина и Огюста Сен-Реми, графа де Морни
Премьера: 31.5.1861, корпус Законодательного собрания, Париж; 4.9.1861, т-р «Буфф-Паризьен», Париж
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Pitzelberger, ein reicher Kaufmann / Питцельбергер, богатый торговец — Reiner Süß
Ernestine, seine Tochter / Эрнестина, его дочь — Renate Hoff (Prosa: Helga Piur)
Casimir Canefas, Musiker / Казимир Канефа, музыкант — Harald Neukirch (Prosa: Arno Wyzniewski)
Brösel, Gärtner bei Pitzelberger / Брезель, садовник Питцельбергера — Gerd E. Schäfer
Monsieur Balandard / Господин Баландар — Wolfgang Hellmich
Madame Balandard, Gäste bei Pitzelberger / Мадам Баландар, гостья Питцельбергера — Hannerose Katterfeld
Chor der Deutschen Staatsoper Berlin
Staatskapelle Berlin
Dirigent: Robert Hanell
Запись: 10.XI, 1970 Christuskirche, Berlin
ТРЕКЛИСТ:
1. Vorspiel
2. No. 1 Couplet. Diesen Abend werde ich nie vergessen
3. No. 1 Couplet. Wie froh bin ich
4. No. 2 Bolero. Ich spreche von meinem Geliebten
5. No. 2 Bolero. Pedro mit seinem schnellen Karren
6. No. 3 Couplet. Ich sollte den Mann nicht heiraten
7. No. 3 Couplet. Die weise gütige Natur
8. No. 3 Couplet. Nun mach schon
9. No. 4 Terzett. Papa, ich rette dich
10. No. 4 Terzett. Casimir! Casimir! Casimir!
11. No. 5 Ensemble. Also bei aller Liebe
12. No. 5 Ensemble. Monsieur, das ist ja ein herrliches Getränk
13. No. 5 Ensemble. Wir sind da, eingeladen
14. No. 6 Terzett. Und während ich mit Casimir
15. No. 6 Terzett. Italia la bella! Campagna di Roma!
16. No. 7 Finale. Im Nebenzimmer legten wir schnell
17. No. 7 Finale. Ja, der Gesang so schön un prächtig
Формат: МР3
Размер: 92,8 МВ
Битрейт: 320 кбит/с
В Интернете русское название этой оперетты на разных сайтах пишется по-разному: «Салон Питцельбергер» и «Салон Пицельбергер». Я выбрал первое как более соответствующее оригиналу.
К этой постановке было несколько комментариев (правда, на другом сайте). Привожу фрагменты двух из них:
1. Эта редакция полнее и гораздо интереснее французской! И именно в этом виде эта оперетта получила у нас в стране известность как «Званый ужин с итальянцами». Те,кто столкнулся с французской редакцией, рискуют не найти в ней почти половины музыки этой оперетты.
2. Прекрасное исполнение! И сопрано и тенор и комический бас (папаша) великолепны! Французский вариант не только сильно усечен по сравнению с этим вариантом, но и намного «стерильнее», к сожалению. По художественному (общему) уровню этот спектакль не уступает нашей постановке тогда еще Свердловского ТВ. Папашка, конечно, не «дотягивает» до Маренича сильно, но любовник-тенор много лучше того вокального горя, что там фигурирует в этом амплуа.
Одна из лучших «коротких» оперетт гениального Оффенбаха.
* * *
Упомянутый выше «Званый ужин с итальянцами» (точнее, «Званый вечер с итальянцами») есть на YouTube и будет выложен в следующем сообщении.
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНОГО ВСЕМ ПРОСЛУШИВАНИЯ!
|
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ


Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2406 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18217
 ⭐ yo-yo ⭐
|
| Сообщение №53 (12.04.2014 00:03) Опера, оперетта, балет |
|
|
✔ Цитата: [РАБИНОВИЧ ЛЕВ] Упомянутый выше «Званый ужин с итальянцами» (точнее, «Званый вечер с итальянцами») есть на YouTube и будет выложен в следующем сообщении.
Выполняю.
➠ СКАЧАТЬ
Отец — торговец обувью Шуфлери не хочет выдавать свою дочь Эрнестину замуж за бедного музыканта Бонифаса, но попадает в сложное положение. Итальянские артисты, которые были приглашены на званый вечер, уехали, и он может потерять уважение общества. Эрнестина предложила отцу выход — помочь может только Бонифас, тот соглашается в обмен на согласие на брак.
Дополнение: Фильм-спектакль с участием артистов Свердловского театра музыкальной комедии по оперетте Ж. Оффенбаха.
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНОГО ВСЕМ ПРОСЛУШИВАНИЯ!

Поблагодарили (2):
(annakarpova1975) (Nikolja) |
|
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ


Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2406 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18217
 ⭐ yo-yo ⭐
|
| Сообщение №54 (12.04.2014 19:21) Опера, оперетта, балет |
|
|
Одноактная оперетта Жака Оффенбаха «Дафнис и Хлоя» / Jacques Offenbach «Daphnis et Chloé».
Либретто Луи-Франсуа Николе (более известного как Клервилль) и Элеоноры Тенель де Волабель (более известной как Жюль Кордье)
Премьера: 27.3.1860, т-р «Буфф-Паризьен», Париж
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Chloe / Хлоя – Bettina Bruckner
Daphnis / Дафнис – Günther Ambrosius
Calisto / Калисто – Gabriele Possinke
Xanthipe / Ксантипп – Marie Madlen Madsen
Locoe / Локо – Elisabeth Wuttke
Amalthea / Амалфея – Otti Ottmar
Niobe / Ниоба – Christa Moser
Pan / Пан – Sanders Schier
Hessischen Rundfunks Sinfonieorchester
Chef d`orchestre: Kurt Schröder
Запись: 1949
Вакханки возле статуи Пана обсуждают Дафниса, которого они все любят. После их удаления Пан рассказывает о своем увлечении застенчивой и гордой пастушкой Хлоей. Однако Хлоя отвергает его, ожидая своего возлюбленного Дафниса. Появившийся Дафнис рассказывает Хлое о том, что он все время думает лишь о ней. Хлоя вторит ему. Влюбленные решают, что для полного счастья им нужна свирель, чтобы участвовать в танцах с другими пастухами и пастушками. Пан бросает флейту на колени Дафнису, однако, тот не хочет на ней играть. Пан начинает дразнить невинных влюбленных. Хлоя отлучается, чтобы найти заблудшую овечку. Пан преследует Хлою, а Дафнис погружается в грезы о любимой. Вернувшиеся вакханки препятствуют уходу Дафниса и убеждает его в том, что лекарством от его переживаний является плотская связь с Хлоей. Попытки соблазнения Дафниса встречают решительный отпор. Пытаясь преодолеть сопротивление Дафниса, вакханки дают ему воду из реки Леты, чтобы он забылся. Появляется Пан. Вакханки убегают, забирая с собой Дафниса. Пан с оставленной вакханками чашей воды в руках объясняет вернувшейся Хлое, что ей необходимо делать с Дафнисом. После нескольких поцелуев Пан делает глоток воды и забывает обо всем. От вакханок возвращается обогащенный опытом Дафнис и делится с Хлоей своими новыми познаниями, но «самое главное» он предлагает любимой осуществить завтра. Влюбленные благодарят вакханок танцем.
Материал взят с того же «золотого дна». Описание отредактировано. И дальше начинается самое интересное.
Ссылка на архив .mp3 -файлов на этом сайте была битой. Пришлось идти на другой сайт. Там ссылка показалась мне рабочей, по крайней мере, при клике на нее после 10-секундного ожидания появилось следующее окно:
Клик по кнопке «Обычное скачивание» выдавал надпись «Страница не найдена», по кнопке «Скачать быстро» и, аналогично, по ссылке «Загрузчик@Mail.ru» скачивался этот загрузчик, и при попытке запустить его получалось вот что:
«Плюнул старик сердито» и полез в Интернет. Там нашлось 19 треков данной оперетты:
Не имею ни малейшего представления об исполнителях, оркестре и театре, откуда взяты эти треки. Знаю только, что, судя по общему объему файлов, здесь примерно пол-оперетты. Но что есть, то есть. Как говорится, и на том спасибо.
В порядке компенсации выкладываю еще две картинки:
«Daphnis et Chloé» by François-Louis Français (1814-1897)
«Daphnis et Chloé» by Pierre Cabanel (1838-1917)
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНОГО ВСЕМ ПРОСЛУШИВАНИЯ!

Поблагодарили (2):
(annakarpova1975) (POIUYTREWQAS) |
|
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ


Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2406 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18217
 ⭐ yo-yo ⭐
|
| Сообщение №55 (12.04.2014 22:00) Опера, оперетта, балет |
|
|
Одноактная оперетта Жака Оффенбаха «Ба-та-клан» / Jacques Offenbach «Ba-ta-clan».
Либретто Людовика Галеви
Премьера: 29.12.1855, т-р «Буфф-Паризьен», Париж
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Fé-an-nich-ton — Huguette Boulangeot
Ké-ki-ka-ko — Raymond Amade
Fé-ni-han — Rémy Corazza
Ko-ko-ri-ko — René Terrasson
Chorale Philippe Caillard
Orchestre Jean-François Paillard
Chef d`orchestre: Marcel Couraud
Запись: III, 1966, Église Notre-Dame du Liban, Paris
«Буфф-Паризьен» недолго оставался в будке на Елисейских полях. Уже в конце 1855 года крохотное помещение решительно не выдерживает натиска публики, и новый «Буфф-Паризьен» (здание его сохранилось до наших дней) открылся 29 декабря на Рю Шуазель, вблизи «Опера комик». Здесь уже были благоустроенный зрительный зал, фойе и даже ковры на лестнице. Для открытия поставили «китайскую музыкальную безделушку» «Ба-та-клан» (пьеса Галеви, музыка Оффенбаха) — сатиру якобы на двор китайского императора, обычаи и нравы которого оказались странно схожи с двором Наполеона III... Параллели были, разумеется, не прямыми, но угадывались. Снова бешеный успех, похвалы самого Жюля Жанена («смеются и кричат, как о чуде!»), мелодии «Ба-та-клана» звучат на бульварах, площадях и балах, какое-то кафе присваивает себе название «Батаклан». На этот раз политическая сатира была понята почти всеми. Один из зрителей, англичанин, сказал: «Если в сегодняшнем французском театре что-нибудь имеет будущее, то это Жак Оффенбах». Звали этого англичанина Уильям Мейкпис Теккерей.
Формат: МР3
Размер: 37,1 МВ
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНОГО ВСЕМ ПРОСЛУШИВАНИЯ!
|
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ


Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2406 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18217
 ⭐ yo-yo ⭐
|
| Сообщение №56 (13.04.2014 10:32) Опера, оперетта, балет |
|
|
Одноактная опера-буффа Жака Оффенбаха «Крокефер, или Последний паладин» / Jacques Offenbach «Croquefer, ou Le dernier des paladins».
Либретто Луи-Адольфа Жема и Этьена Трефе
Премьера: 12.2.1857, т-р «Буфф-Паризьен», Париж
В пародии «Крокефер, или Последний паладин» Жак Оффенбах высмеивает идеализацию Средневековья, выводя на сцену героев, по которым на самом деле плачет виселица; при этом, однако, он показывает и таких висельников, которым не чуждо благородство. Так всегда обстоит дело с его музыкой: вместо того чтобы уничтожить объект насмешки едкой сатирой, она возвышает его добродушным комизмом. Между прочим, именно в «Крокефере» Оффенбах идет по стопам Эрве, хитроумно обходя некоторые запреты. Оруженосцев у него изображают манекены; перед воином Мусс-а-мор (Самохвал), обреченным на молчание, разворачиваются полотнища, на которых можно прочесть «Большая каналья» или какой-нибудь другой подходящий эпитет. Вереница фигур, ситуаций и картин, многие из коих восходят к той минувшей эпохе, когда юноша-Оффенбах бродил по Парижу. Сопровождавшая их музыка снова и снова доводила до абсурда власть имущих и большую оперу. Оффенбах развенчивал их еще до того, как наступил их естественный распад, и самое чудесное заключалось в том, что предпринятое им развенчивание благодаря веселости, какою оно было облечено, воспринималось как некое волшебство. Но здесь царил не только комизм: какой необыкновенный свет разливался, когда где-то в финале Оффенбах вплетал в военный марш мелодию детской песни. Псевдовеличие он часто разоблачал, сводя его к банальности. Так, патетические места внезапно сменяются у него легкими вальсами; так, выясняется, что яд, который противники в «Крокефере» тайком подсыпают друг другу в вино, на самом деле — сильнодействующее слабительное. «О ciel! grand dieux! que sens-je?» («О небо! великие боги! что со мной?») — поют все, кто таким образом отравился, и музыка откровенно передает, что они чувствуют. Оффенбах нередко давал волю своему таланту имитатора. Тогда рождались номера вроде «Вальса в курятнике», где, напоминая времена Турецкого сада, звучал собачий лай и гоготанье хлопающих крыльями гусей. Но такие побочные произведения, к которым относились и те, что были основаны на дешевой комичности анахронизмов, никак не могли заглушить главенствующие мотивы. Как было уже в «Ба-Та-Клане», так и в «Крокефере» пародию захлестывал поток веселья, воплощаемый в танцах, которым надлежало изобразить перед заключенной в башню Крокефера Флер-де-Суфр великолепие оперного бала. А сильнейшим выражением радости служил захватывающий галоп, испугавший слушателей своей смелостью.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Croquefer, chevalier sans foi et sans pudeur / Крокефер. Рыцарь без веры и стыда — Bernard Sinclair
Boutefeu, son écuyer, valet entêté / Бутефе, его упрямый оруженосец и слуга — Jacques Legrand
Ramasse-Ta-Tête, son neveu, gentilhomme plein de cœur et d’esprit, mais mauvais parent / Рамас-Та-Тет, его племянник, дворянин с широким сердцем и душой, но скверный родственник — Albert Belge
Fleur-de-Souffre, princesse infortunée qui se résigne à devenir assassin / Флер-де-Суфр, обездоленная принцесса, смирившаяся с тем, что стала убийцей — Claudina Granger
Mousse-À-Mort, chevalier incomplet, père de Fleur-de-Soufre, revenant de la Palestine / Мусс-а-мор (Самохвал), полурыцарь, отец Флер-де-Суфр, вернувшийся из Палестины — Yerry Mertz
Формат: МР3
Размер: 122,3 МВ
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНОГО ВСЕМ ПРОСЛУШИВАНИЯ!

Поблагодарили (2):
(Николай-62) (Nikolja) |
|
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ


Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2406 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18217
 ⭐ yo-yo ⭐
|
| Сообщение №57 (13.04.2014 11:39) Опера, оперетта, балет |
|
|
Двухактная комическая опера Жака Оффенбаха «Косколетто, или Бездельник» / Jacques Offenbach «Coscoletto, ou Le Lazzarone».
Либретто Шарля Нюитте (наст. имя: Шарль-Луи-Этьен Трюине) и Этьена Трефе
Премьера: 24.7.1865, Эмс
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Coscoletto, Lazzarone / Косколетто, лаццароне (неаполитанский бродяга, бездельник) - Mojca Erdmann
Frangipani / Франджипани, макаронщик - Yoo-Chang Nah
Mariana / Марианна, его жена - Mechthild Georg
Polycarpo / Поликарпо, фабрикант - Thomas Dewald
Delfina / Дельфина, цветочница - Anke Hoffmann
Arsenico / Арсенико, аптекарь - Henner Leyhe
Collegium Cantandi Bonn
WDR Rundfunkorchester Köln
Conductor: Helmuth Froschauer
Запись: 15.V-8.VI, 2001 Funkhaus Am Wallrafplatz, Klaus-von-Bismarck-Saal, Köln
81 мин. 29 сек.
Действие происходит в Неаполе в XIX веке. Поликарпо нанимает Косколетто для того, чтобы он исполнял серенады под окнами Марианны. Косколетто с радостью выполняет поручение, тем более что свое пение он посвящает Дельфине, проживающей рядом с семейством Франджипани. Каскад комических недоразумений и приступов ревности благополучно завершается воссоединением влюбленных.
Формат: МР3
Размер: 74,1 МВ
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНОГО ВСЕМ ПРОСЛУШИВАНИЯ!

Поблагодарили (1):
(Николай-62) |
|
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ


Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2406 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18217
 ⭐ yo-yo ⭐
|
| Сообщение №58 (13.04.2014 14:42) Опера, оперетта, балет |
|
|
Трехактная опера-буффа Жака Оффенбаха «Состоятельная булочница» («Золотая булочница») / Jacques Offenbach «La Boulangère a des écus».
Либретто Анри Мельяка и Людовика Галеви
Премьера: 19.10.1875, т-р «Варьете», Париж
Lina Dachary
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Марго (Margot) — Lina Dachary
Туанон (Toinon) — Claudine Collart
Мадам де Парабер (Mme de Parabère) — Denise Dupleix
Мадам де Сабрэ (Mme. de Sabran) — Janette Levasseur
Бернадиль (Bernadille) — Aimé Doniat
Комиссионер (The Commissioner) — Lucien Huberty
Раванна (Ravanne) — Raymond Amade
Кокибер (Coquebert) — Gaston Rey
Деликат (Delicat) — Jacques Pruvost
Фламеш (Flaméche) — Gérard Friedman
Швейцарский капитан (The Swiss Captain) — René Lenoty
Вор (The Thief) — Yves Kervyn
Финансист (A Financier) — Pierre Saugey
Маленький вор (The Little Thief) — Michel Martin
Chorale Lyrique de l`O.R.T.F.
Orchestre Lyrique de l`O.R.T.F.
Chef d`orchestre: Jean Paul Kreder
Запись: 28.2.1965 ORTF
1:36:57
Как ни странно покажется на первый взгляд, но Оффенбах начинает снова находить себя именно на путях, намеченных победившим его Шарлем Лекоком. В свете той мировой славы, которую доставили Оффенбаху «Орфей в аду», «Прекрасная Елена» и «Герцогиня Герольштейнская», оказались в тени отдельные его произведения, которые сами по себе представляют исключительный интерес и свидетельствуют о необычайной разносторонности композитора. Линия его ранних оперетт, сочетающих в себе развернутую лиричность с безудержной буффонадой, линия, нашедшая свое развитие в «Периколе» и «Разбойниках», продолжается и в новых условиях. Оффенбах использует авантюрно-лирические сюжеты, уводящие зрителя в прошлое и расцвеченные композитором со всем свойственным ему мелодическим и колористическим даром. Но тот реалистический тонус, который окрашивает «Золотую булочницу», «Мадам Фавар» и «Дочь тамбур-мажора», использует тенденции, заключавшиеся в «Периколе», в меньшей степени, чем в «Дочери Анго» и «Жирофле-Жирофля» Лекока.
В этом смысле характерна «Золотая булочница». Она уводит зрителя в костюмную эпоху Регентства. Ее действующие лица — разбогатевшая булочница Марго, ее подруга Туанон и ремесленники парижских предместий. Ее тема — любовь и ревность, сдобренные малоощутимым соусом политики. Но весь внешне реалистический материал привлекается для того, чтобы на его фоне развернуть бытовое песенное начало, идущее на сей раз не от мелодики и ритмики кафе-концертов, а развивающее песенные темы окраинной парижской улицы. Оффенбах снабжает типическим музыкальным языком ремесленную массу, загулявших аристократов и полицейских, а любовь и ревность рисует реалистическими красками, не подвергая их буффонному травестированию, как делал это некогда в «Прекрасной Елене».
Из книги М.О. Янковского «Оперетта», полный текст которой в формате .fb2 можно скачать тут:
➠ СКАЧАТЬ
Картинка кликабельна.
Формат: МР3
Размер: 221 МВ
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНОГО ВСЕМ ПРОСЛУШИВАНИЯ!

Поблагодарили (3):
(Avatara) (Николай-62) (Nikolja) |
|
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ


Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2406 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18217
 ⭐ yo-yo ⭐
|
| Сообщение №59 (13.04.2014 20:57) Опера, оперетта, балет |
|
|
Четырехактная романтическая опера Жака Оффенбаха «Рейнские ундины» / Jacques Offenbach «Die Rheinnixen».
Либретто Шарля Нюитте (наст. имя: Шарль-Луи-Этьен Трюине), в немецкой редакции Карла-Августа-Альфреда фон Вольцогена.
Премьера: 4.2.1864, «Кернтнертортеатр», Вена
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Armgard — Regina Schörg
Hedwig — Nora Gubisch
Franz — Piotr Beczala
Conrad — Dalibor Jenis
Gottfried — Peter Klaveness
Un militaire, un paysan — Uwe Pepper
La fée — Gaële Le Roi
Deuxièmemilitaire, un soldat — Solistes du chœur
Chœur de la Radio Iettone
Orchestre National de Montpellier
Conductor: Friedemann Layer
Запись: 30.VII, 2002 Opéra Berlioz — (Le Corum) au Festival de Radio France et Montpellier
208 мин. 42 сек.
Сказочно-романтическая история с участием солдат и крестьян, эльфов и фей, которая происходит внутри и вокруг замка Франца фон Сикингена, рядом с Кройцнахом на Рейне, во время войны в шестнадцатом веке.
Формат: МР3
Размер: 145 МВ
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНОГО ВСЕМ ПРОСЛУШИВАНИЯ!

Поблагодарили (2):
(Avatara) (Николай-62) |
|
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ


Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2406 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18217
 ⭐ yo-yo ⭐
|
| Сообщение №60 (16.04.2014 01:24) Опера, оперетта, балет |
|
|
В дополнение к ЭТОМУ
➠ СКАЧАТЬ
сообщению предлагаю вашему вниманию две записи оперы Шарля Гуно «Фауст» в постановке Большого театра Союза ССР.
Либретто Ж. Барбье и М. Карре
Русский текст П. И. Калашникова
Год: 1947
Все скачанные с Интернета flac-файлы были переконвертированы в формат .mp3 .
1. Шарль ГУНО. Фауст - Charles GOUNOD. Faust
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Фауст ― Иван Козловский
Маргарита ― Елизавета Шумская
Мефистофель ― Марк Рейзен
Валентин ― Иван Бурлак
Зибель ― Елена Грибова
Марта ― Нина Остроумова
Вагнер ― Иван Скобцов
Хор и оркестр Большого театра СССР
Дирижер ― Василий Небольсин
Запись Всесоюзного радио
Все технические данные, а также краткое содержание оперы ― в прилагаемом pdf -файле.
➠ СКАЧАТЬ
2. Ш. ГУНО. Фауст
Как нетрудно заметить, изменения минимальные: на этот раз Мефистофеля поет Александр Пирогов, а Валентина ― Павел Лисициан.
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНОГО ВСЕМ ПРОСЛУШИВАНИЯ!

Поблагодарили (6):
(Avatara) (ТАНЯ23) (№3800132) (№3879826) (Николай-62) (Nikolja) |
|
|
|
|