Опера, оперетта, балет |
|
СООБЩЕНИЕ: |
РАБИНОВИЧ ЛЕВ
Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2415 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18213
⭐ yo-yo ⭐
|
Сообщение №81 (27.05.2014 16:46) Опера, оперетта, балет |
|
|
Для комплекта ― та же оперетта Имре Кальмана «Цыган-премьер» на языке оригинала (немецком).
Либретто Юлиуса Вильгельма и Фрица Грюнбаума
Премьера: 11.10.1912, «Иоганн Штраус-театр», Вена
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Pali Rácz, Zigeunerprimas / Пали Рач, старый цыган-музыкант ― Lucas Meachem
Laczi Rácz / Лачи Рач, его сын ― Thomas Glenn
Sári / Сари, дочь Пали Рача ― Sarah Jane McMahon
Juliska / Юлишка, племянница Пали Рача ― Jacquelyn Lengfelder
Count Irini Gaston / Граф Гастон Ирини ― Tim Oliver
Monsieur Cadeau / Господин Кадо, его опекун ― Anthony Maida
Countess Irini / Графиня Ирини ― Julie Wright
Pierre / Пьер, лакей ― David Wannen
Fekete / Фекете, цыган ― Jonathan Stinson
Mustari / Мустари ― John Musick
Count Estragon / Граф Эстрагон ― Wade Woodward
Henri / Анри ― Grant Knox
Ferko / Ферко ― Isai Muñoz
Klari / Клари ― Lucy Lengfelder
Godefroy / Годфруа ― Cassidy King
Patiseuil / Патисей ― Brian Woods
Cracquard / Кракюар ― Jeffrey Miller
Orchestra and Chorus of The Ohio Light Opera
Conductor: J.Lynn Thompson
Запись: 2001, The College of Wooster
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНОГО ВСЕМ ПРОСЛУШИВАНИЯ!
Поблагодарили (1):
(annakarpova1975) |
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ
Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2415 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18213
⭐ yo-yo ⭐
|
Сообщение №82 (27.05.2014 17:01) Опера, оперетта, балет |
|
|
Ну и для полного счастья ― ария Пали Рача из первого акта в исполнении Георга Отса. К сожалению, на YouTube она представлена иллюстрацией, поэтому выкладываю только аудиофайл:
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНОГО ВСЕМ ПРОСЛУШИВАНИЯ!
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ
Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2415 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18213
⭐ yo-yo ⭐
|
Сообщение №83 (27.05.2014 20:45) Опера, оперетта, балет |
|
|
Хотел порадовать любителей русской оперетты и выложить «Холопку» Николая Стрельникова. Но в видеоформате ее нет, а в аудио есть только фрагменты. Правда, удалось найти и скачать фильм «Крепостная актриса», снятый по этой оперетте.
Фильм начинается со следующего пояснения:
Годъ 1801 послѣдній годъ царствованiя ПАВЛА ПЕРВАГО
В усадьбе графа Кутайсова готовятся к встрече возвращающейся из Парижа знаменитой актрисы Анастасии Батмановой, девочкой выкупленной у графа. Одновременно с Батмановой в усадьбу приезжает тайно в нее влюбленный Андрей, незаконнорожденный брат гусара Никиты, вольная которого затерялась.
Не добившись взаимности Настеньки, Кутайсов решает выдать ее замуж за своего «холопа» Андрея, чтобы она навсегда оказалась в его власти...
В РОЛЯХ:
Анастасия Батманова — Тамара Семина (поет Тамара Милашкина)
Граф Иван Павлович Кутайсов — Евгений Леонов
Князь Андрей Туманский — Дмитрий Смирнов (поет Евгений Райков)
Гусар князь Никита Петрович Батурин — Сергей Юрский (поет Лев Морозов)
Поленька — Гренада Мнацаканова (поет Зоя Емельянова)
Митька — Александр Потапов (поет Анатолий Александрович)
Управляющий Елпидифор — Сергей Филиппов
Стареющая примадонна Гликерия Орестовна Рыкалова — Гликерия Богданова-Чеснокова
Авдотья Лыткина — Марина Полбенцева
Вахмистр — Александр Орлов
Дирижер и балетмейстер Франсуа — Лев Лемке
Харита — Светлана Мазовецкая
Федька — Георгий Штиль
Певец — Алексей Смирнов
Мажордом — М. Муковозов
Гусары: Л. Байтальский, А. Густавсон, Олег Летников, Андрей Олеванов, Игорь Тихоненко, Станислав Фесюнов, Леонид Щевцов, Анатолий Азо (в титрах не указан)
Технические данные и описание взяты из Википедии. Я включил в архив также «Песню Никиты Батурина» в исполнении Льва Лещенко (запись с передачи «Призрак оперы» от 17.09.2011).
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНЫХ ВСЕМ
ПРОСМОТРА
И
ПРОСЛУШИВАНИЯ!
Поблагодарили (1):
(annakarpova1975) |
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ
Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2415 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18213
⭐ yo-yo ⭐
|
Сообщение №84 (31.05.2014 12:14) Опера, оперетта, балет |
|
|
Оперетта Франца Легара «Веселая вдова» на Форуме представлена лишь фрагментарно, а в Интернете полная видеоверсия есть только на двух сайтах (постановки разные, размеры — 7,68 ГБ и 2,46 ГБ). Возможно, в дальнейшем я выложу какую-нибудь из этих версий. А пока предлагаю вашему вниманию советский фильм, снятый по данной оперетте.
Год выпуска: 1984
Страна: СССР
Киностудия: Главная редакция музыкальных программ ЦТ
Жанр: Фильм-оперетта
Автор сценария и режиссер: Георгий Ансимов
Оператор: Юрий Бугна
Композитор: Геннадий Гладков 1
Художники-постановщики: Марина Макаренко, Эльвира Савина
В РОЛЯХ:
Елена Образцова, Юрий Веденеев, Светлана Варгузова, Борис Иванов, Александр Леньков, Леонид Евтифьев, Юрий Катин-Ярцев, Нелли Пшенная.
01:20:08 + 00:57:22
Экранизация одноименной оперетты венгерского композитора Франца Легара.
Богатая вдова банкира-миллионера Ганна Главари из небольшого балканского государства после смерти мужа приезжает в Париж развеять тоску. Рой поклонников и воздыхателей устремляется за красавицей. И только Граф Данило остается в стороне — он действительно полюбил Ганну, и она ответит ему тем же. Даже если ей придется отказаться от 20 миллионов...
1 Один из комментариев к релизу:
Не знал, что у Легара был псевдоним Геннадий Гладков.
➠ СКАЧАТЬ
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНЫХ ВСЕМ
ПРОСМОТРА
И
ПРОСЛУШИВАНИЯ!
Поблагодарили (2):
(annakarpova1975) (glazzastique) |
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ
Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2415 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18213
⭐ yo-yo ⭐
|
Сообщение №85 (01.06.2014 14:44) Опера, оперетта, балет |
|
|
✔ Цитата: [РАБИНОВИЧ ЛЕВ] Оперетта Франца Легара «Веселая вдова» на Форуме представлена лишь фрагментарно, а в Интернете полная видеоверсия есть только на двух сайтах (постановки разные, размеры — 7,68 ГБ и 2,46 ГБ). Возможно, в дальнейшем я выложу какую-нибудь из этих версий.
Хотел выложить обе, но скачать удалось только одну — меньшую. Правда, она того заслуживает. Помимо всех ее достоинств, она содержит русские субтитры. Единственное замечание — настоятельно рекомендую предварительно скачать видео на свой комп, а не просматривать его в браузере, т.е. на Яндекс.Диске, иначе титров не видно. По крайней мере, у меня было именно так, даже на полном экране.
Два слова о релизе. Материал взят с Рутрекера, где был выложен в таком красивом виде, что я счел за лучшее скопировать оригинал и разместить в своем сообщении в виде нескольких скриншотов, кроме последней части, которая содержит очень много текста, напечатанного таким мелким шрифтом, что разобрать его на скриншоте было бы просто невозможно.
Итак,
Франц Легар. «Веселая вдова».
Фестиваль оперетты в Мербише (Mörbisch) сезон 2005 года.
С участием Маргариты де Арельяно и Матиаса Хаусманна.
Дирижер: Рудольф Библ
2 ч. 28 м.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Общее
Уникальный идентификатор : 218494015007573297392088602356398461741 (0xA4606AA76D8EE6E0993E6838B924932D)
Полное имя : D:/Die Lustige Witve (Morbisch) 2005.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 2,47 Гбайт
Продолжительность : 2 ч. 28 м.
Общий поток : 2379 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2013-11-29 17:09:12
Программа кодирования : mkvmerge v4.9.1 (`Ich will`) сборка от Jul 11 2011 23:53:15
Библиотека кодирования : libebml v1.2.1 + libmatroska v1.1.1
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L3.0
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 4 кадра
Режим смешивания : Header stripping
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Битрейт : 1930 Кбит/сек
Ширина : 704 пикселя
Высота : 464 пикселя
Соотношение сторон : 16:9
Соотношение сторон в оригинале : 16:9
Частота кадров : 29,970 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развертки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.197
Размер потока : 1,95 Гбайт (79%)
Библиотека кодирования : x264 core 133 r2334 a3ac64b
Настройки программы : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=4 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=300 / keyint_min=29 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1930 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Язык : English
Аудио
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Режим смешивания : Header stripping
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 28 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 5 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 476 Мбайт (19%)
Текст #1
Идентификатор : 3
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Russian
Текст #2
Идентификатор : 4
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
От себя я добавил файл в формате .pdf , содержащий историю создания и сюжет оперетты, а также список музыкальных номеров. И, разумеется, аудиофайл.
➠ СКАЧАТЬ
➠ СКАЧАТЬ
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНЫХ ВСЕМ
ПРОСМОТРА
И
ПРОСЛУШИВАНИЯ!
Поблагодарили (2):
(annakarpova1975) (glazzastique) |
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ
Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2415 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18213
⭐ yo-yo ⭐
|
Сообщение №86 (01.06.2014 21:07) Опера, оперетта, балет |
|
|
Еще одна оперетта в трех актах Франца Легара ― «Граф Люксембург».
Спектакль Московского Государственного Академического театра оперетты. 1988 год
➠ СКАЧАТЬ
Премьера: 22 января 1986 года
Пьеса Д. Иванова и В. Трифонова
Режиссер-постановщик: Вольфганг Вейт (ГДР)
Дирижер: Эльмар Абусалимов
Художник: Вернер Шульц (ГДР)
Балетмейстер: Лотхар Ханфф (ГДР)
Хормейстер: Ю. Радышкевич
Режиссер: И. Барабашев
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Анжель Дидье ― Светлана Варгузова
Граф Рене фон Люксембург ― Юрий Веденеев
Князь ― Владимир Николаев
Жюльетта ― Лилия Амарфий
Бриссар ― Александр Маркелов
Клементина ― Эльвира Ряховская
Советник ― Олег Груздев
Нотариус ― Валерий Селиверстов
Секретарь ― Борис Евсюков
Портье ― Борис Поваляев
В центре произведения ― история молодого человека Рене Люксембурга, начинающего художника, единственное богатство которого ― его графский титул. Богатый князь предлагает ему как будто выгодную сделку: жениться на неизвестной женщине, сразу же уехать под чужим именем и через три месяца развестись. За все это граф получит 500 тыс. франков. Граф соглашается, его венчают тут же, в мастерской его приятеля, художника Бриссара. Между женихом и невестой ставят мольберт с большим полотном: они не должны видеть друг друга. Невеста Анжель Дидье ― певица, которая должна стать графиней Люксембург, чтобы на ней мог жениться потом князь. Окончен обряд, новобрачные расстаются, так и не увидев друг друга...
Рене уезжает и возвращается, как было условлено, через три месяца ― все еще под чужим именем. Он попадает прямо в театр, где в этот вечер выступает Анжель. Очарованный ею, Рене едет после спектакля к ней домой, где застает большое общество. Празднуется ее помолвка с князем, но Анжель тоже заметила Рене на спектакле, и мысль о незнакомце не дает ей покоя... Им удается остаться вдвоем; они выясняют, что он женат, она замужем, но оба завтра должны развестись...
Но вот объявляют о помолвке графини Люксембург с князем. Анжель с презрением говорит о своем законном муже, которого она никогда не видела: он из-за денег согласился жениться на незнакомой женщине. Рене, который все понял, дает ей отпор: он тоже презирает женщину, которая в погоне за титулом выходит замуж за неизвестного графа. Кажется, примирение невозможно, но они уже любят друг друга...
Выясняется, что у старого князя есть невеста, тоже далеко не молодая графиня Клементина, которая приехала к нему в Париж. Она останавливается в том же отеле, где живет граф Люксембург. Он приезжает туда с Анжель; заказывает шампанское: «Пускай закипает вино в бокалах ― сегодня с тобой нас оно венчало. Сегодня ты мне вручена ― невеста и жена». В финале три свадьбы: Анжель и Рене, их друзей художника Бриссара и его подруги Жюльетты и, наконец, старого князя с его графиней.
➠ СКАЧАТЬ
Рассказ об оперетте:
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНЫХ ВСЕМ
ПРОСМОТРА
И
ПРОСЛУШИВАНИЯ!
Поблагодарили (3):
(№3800132) (Николай-62) (Nikolja) |
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ
Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2415 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18213
⭐ yo-yo ⭐
|
Сообщение №87 (04.06.2014 15:13) Опера, оперетта, балет |
|
|
Еще одна оперетта Франца Легара — «Фраскита».
Либретто Альфреда Марии Вильнера и Хайнца Райхерта
Премьера: 12.5.1922, «Театр ан дер Вин», Вена
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Frasquita, eine junge Zigeunerin / Фраскита, молодая цыганка — Jarmila Ksirova
Armand Mirabeau, der Pariser / Арман Мирабо, парижанин — Karl Friedrich
Hyppolite Gallipot, Privatgelehrter / Ипполит Галлипо, независимый ученый — Toni Niesner
Aristide Girot, der Fabrikant, DollysVater und Armands Onkel / Аристид Жиро, фабрикант, отец Долли, дядя Армана — Hans Schirmeisen
Dolly Girot, seine Tochter / Долли Жиро, его дочь — Toni Gerhold
Sebastiano, ein junger Zigeuner / Себастьяно, молодой цыган — Alexander Trojahn
Wiener Rundfunkchor und Orchester
Dirigent: Max Schоеnherr
Запись: 1943, Reichssender Wien
Действие происходит в Барселоне и Париже.
Богатый парижанин Арман Мирабо и его друг Ипполит Галлипо приезжают в Барселону, чтобы встретиться с Долли, кузиной и невестой Армана. Долли влюбляется в Ипполита. Арман обвиняет цыганку Фраскиту в краже, которой она не совершала, однако, поддавшись чарам Фраскиты, влюбляется в нее. Фраскита, считая себя отомщенной, отвергает Армана. Позднее они встречаются в Париже, Фраскита понимает, что совершила ошибку, и разделяет чувства Армана. Долли выходит замуж за Ипполита.
Как некое спасение принял Легар пьесу Вильнера и Райхерта «Фраскита» ― опереточный вариант «Кармен». Действие происходило в Барселоне и Париже. Героиней была испанская цыганка, взбалмошная, изменчивая, гордая, таящая неожиданности ― великолепный образ! Она разбивала брак приличного молодого человека Армана Мирабо с его кузиной, дочерью богатого фабриканта Жиро. Роль Фраскиты удалась драматургам, рядом с ней остальные персонажи казались бледными. Она вдохновила Легара на несколько пикантных мелодий в испанском духе, но шлягер был только один: серенада Армана «Лишь огонь мелькнет в окне». Очаровательная мелодия, изысканные изгибы которой напоминают дорогое кружево. Песня очень трудна для исполнения: она рассчитана на высокий гибкий тенор, владеющий тембровыми и динамическими тонкостями. Серенаду пели почти все крупнейшие тенора мира, исполняли знаменитые скрипачи в соответствующем переложении, и именно эта мелодия стала «визитной карточкой» «Фраскиты». Этим и ограничился резонанс оперетты. На премьере (12 мая 1922 года) не было даже аншлага ― имя Легара почти утратило прежнее обаяние...
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНОГО ВСЕМ ПРОСЛУШИВАНИЯ!
Поблагодарили (1):
(Николай-62) |
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ
Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2415 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18213
⭐ yo-yo ⭐
|
Сообщение №88 (04.06.2014 19:47) Опера, оперетта, балет |
|
|
Еще одна малоизвестная оперетта Франца Легара — «Цыганская любовь».
«Цыганская любовь» — одна из самых сложных оперетт Легара по своей концепции и ее воплощению. В ее сюжете, проникнутом сказочными мотивами, переплетаются темы загадочного мира цыган, таинственных сил природы и магии искусства, способного околдовать, сбить с пути, завлечь в пропасть. Главная героиня, мечтательная Зорика, предпочитает отстранение от настоящего в иное «измерение», где получает возможность пережить один из «альтернативных» вариантов событий собственного будущего. Ее волшебный сон, как зона «условного действия», находится в центре оперетты. Как и во многих других зрелых опереттах Легара, основная идея «Цыганской любви» глубоко пессимистична — разрушение романтической мечты в результате столкновения с реальностью и пассивная покорность человека судьбе. Несмотря на оптимизированный, казалось бы, финал, заявляет о себе некая двойственность исхода, при которой наличие подобного «вымученного» happy end’а не означает полной разрешенности предыдущего драматического накала.
Наряду с опереттами «Джудитта» и «Наконец, одни», «Цыганская любовь» является одной из самых масштабных и «симфонизированных» оперетт Легара, обретая поистине оперный размах. Это более двух часов чистой музыки. Отличаясь необычайной цельностью, она тяготеет к развернутым «сквозным» формам и единству развиваемого материала. Ее партитура насчитывает более десяти кратких лейттем, пронизывающих всю музыкальную ткань оперетты. Огромную роль приобретают ансамблевые сцены, а также развернутые, занимающие почти половину всей партитуры финалы первого и второго актов. Кроме традиционной трехактной версии оперетты, существует и ее двухактный вариант с эпилогом, где момент развязки решен вокально-симфоническими (большая сцена Зорики и Ионеля), а не разговорно-диалогическими, как в основной редакции, средствами.
В музыкальном языке «Цыганской любви» обнаруживается преемственность как с языком поствагнеровской музыкальной драмы, так и с традициями венской оперетты. Локальный венгерско-цыганско-румынский колорит органично сочетается с упоительными венскими вальсами, жизнерадостными польками и бодрыми маршевыми ритмами.
Видеоверсии не нашлось, а в аудиоформате оперетта есть в двух вариантах — на русском и немецком языках.
РУССКАЯ ВЕРСИЯ:
Жанр: Classical / Operetta / Оперетта / Vocal
Формат: MP3, 128 kbps, mono
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Зорика - Д. ПОТАПОВСКАЯ (пение), Ю БОРИСОВА (текст)
Сандор - В. ИВАНОВСКИЙ (пение), Ю. ЯКОВЛЕВ (текст)
Ионель - А. УСМАНОВ (пение), Е. КАРТАШОВ-ЭЛЬКИНД (текст)
Илона - А. ЯКОВЕНКО (пение), Н. ТКАЧЕВА (текст)
Драготин - Ю. ЯКУШЕВ (пение), Н. ПАЖИТНОВ
Димитриану - Б. ОЛЕНИН (текст)
Иоланта - К. КОНСТАНТИНОВА (пение), И. КАРТАШОВА (текст)
Каэтан - С. ЦЕНИН (пение), В. ШИШКИН (текст)
Михаль - Г. ДУДАРЕВ (пение), Л. ПИРОГОВ (текст)
Скорпионеску - М. РОЗЕН-САНИН
Мошу - Н. БРОДСКИЙ
Ведущий - К. МИХАЙЛОВ
Хор и оркестр Всесоюзного радио
Дирижер А. КОВАЛЕВ
Русский текст Е. Шатуновского
Это все, что содержалось в релизе на РуТрекере, с которого был взят материал. На краткий (хотя бы) пересказ, как и на то, что это всего лишь монтаж, нет и намека...
➠ СКАЧАТЬ
НЕМЕЦКАЯ ВЕРСИЯ
В отличие от такой откровенной халтуры, здесь есть прекрасно иллюстрированное описание со списком действующих лиц и исполнителей. Я сделал его в PDF-формате и включил в архив.
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНОГО ВСЕМ ПРОСЛУШИВАНИЯ!
Поблагодарили (2):
(POIUYTREWQAS) (Николай-62) |
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ
Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2415 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18213
⭐ yo-yo ⭐
|
Сообщение №89 (04.06.2014 22:32) Опера, оперетта, балет |
|
|
✔ Цитата: [РАБИНОВИЧ ЛЕВ] Наряду с опереттами «Джудитта» и «Наконец, одни», «Цыганская любовь» является одной из самых масштабных и «симфонизированных» оперетт Легара...
«Наконец, одни» найти не удалось, но есть авторская переделка этой оперетты под названием «Как прекрасен мир». Она и предлагается вашему вниманию.
Премьера: 3.12.1930, театр «Метрополь», Берлин
Либретто Людвига Герцера и Фрица Ленера-Беды
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Der König / Король ― Egon von Jordan
Kronprinz Georg, sein Sohn / Кронпринц Георг, его сын ― Anton Dermota (Prosa: Wolfgang Rothberg)
Herzogin Maria Brankenhorst / Герцогиня Мария Бранкенхорст ― Maria Waldner
Elisabeth, ihre Tochter / Елизавета, ее дочь ― Adele Kern (Prosa: Klara Maria Skala)
Graf Sascha Karlowitsch, Flügeladjudant des Königs / Граф Саша Карлович, флигель-адъютант короля ― Toni Niessner
Mercedes del Rossa, Primaballerina / Мерседес дель Росса, прима-балерина ― Toni Gerhold
Direktor des «Hotel Des Alpes» / Директор «Альпийского отеля» ― Hans Schirmeisen
Der Obersthofmeister / Гофмейстер ― Otto Soltau
Oberkellner / Метрдотель ― Franz Emmerich
Ein Groom bei Mercedes / Слуга Мерседес ― Franz Germak
Großes Wiener Rundfunkorchester und Chor
Conductor: Franz Lehár
Запись: 1942 Funkhaus Wien
84 мин. 30 сек.
Зимой 1930 года Легар выпустил еще одну переделку своей старой оперетты ― «Наконец одни». Она пошла в обработке Ленера-Беды и Герцера под новым названием «Как прекрасен мир», звучавшим тогда едва ли не слишком оптимистически... Впрочем, содержание оперетты почти не изменилось. Добавлено несколько новых номеров, в том числе румба, вошедшая тогда в моду. По-новому звучали титулы действующих лиц, в сюжет были введены новинки техники ― самолет и радио, а также некая бразильская танцовщица как предлог для современных ритмов. В центре же по-прежнему была пара героев, уединявшаяся ночью в горах. Когда дело дошло до постановки, Легар снова подумал о театре «Ан дер Вин», тем более что его альянс с братьями Роттер к тому времени сильно пошатнулся. И все же премьера оперетты «Как прекрасен мир» 3 декабря 1930 года прошла у них и только через год в Вене.
Новшества Легара вызывали бурную реакцию критики. Оперетта вступала в критическую фазу. Времена восторгов в ее адрес миновали. Все чаще раздавались иронические, а то и прямо враждебные отзывы. Дело в том, что серийное производство «шлягерных» новинок низвело оперетту в ранг второсортного искусства. Доставалось и корифеям-первопроходцам. Предрекали даже скорый и неизбежный конец оперетты ― как, впрочем, и теперь. Пришлось и Легару выслушать довольно едкие слова. Так, критик Р. Хольцер утверждал, что «Легар избрал гермафродитический жанр: псевдоромантическую оперетту с псевдотрагическим содержанием». Вообще врагов у оперетты значительно прибавилось. Прибавилось, правда, и слабых произведений, перерождавшихся в фарс. Легар отвечал критикам: «Оперетта не умирает... Умирают только те, кто не умеет с ней обращаться, ― любители штампов и эпигоны. Каждый настоящий художник ― первопроходец, пробивающий туннель через темные горы к свету. Новый материал, новые люди, новые формы! Я ― человек настоящего времени, а все нынешнее время не что иное, как большая мастерская для следующего поколения. Оно перестраивает драму, роман, комедию, почему бы не оперетту? Нет последней волны в искусстве, как нет последней волны в Трауне... Есть только одна инстанция, перед которой я склоняюсь, ― это моя совесть. В остальном я позволяю себя ругать и хвалить и делаю то, что должен».
По А.Р. Владимирской
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНОГО ВСЕМ ПРОСЛУШИВАНИЯ!
Поблагодарили (1):
(Николай-62) |
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ
Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2415 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18213
⭐ yo-yo ⭐
|
Сообщение №90 (05.06.2014 13:08) Опера, оперетта, балет |
|
|
✔ Цитата: [РАБИНОВИЧ ЛЕВ] Наряду с опереттами «Джудитта» и «Наконец, одни», «Цыганская любовь» является одной из самых масштабных и «симфонизированных» оперетт Легара...
А теперь ― «Джудитта».
Она существует в двух версиях ― немецкой и английской.
Начнем с оригинальной ― НЕМЕЦКОЙ.
Либретто Пауля Кнеплера и Фрица Ленера
Премьера: 20.1.1934, Гос. опера, Вена
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Giuditta / Джудитта ― Edda Moser (Dialoge: Christiane Hammacher)
Hauptmann Octavio / Капитан Октавио ― Nicolai Gedda
Anita, ein Fischermädchen / Анита, рыбачка ― Brigitte Lindner
Pierrino, ein Obsthändler, Anitas Geliebter / Пьеррино,торговец фруктами, возлюбленный Аниты ― Martin Finke
Manuele Biffi, Giudittas Ehemann / Мануэле Биффи, муж Джудитты ― Klaus Hirte
Leutnant Antonio, Octavios Freund / Лейтенант Антонио, друг Октавио ― Ludwig Baumann
Professor Martini / Профессор Мартини ― Günter Wewel
Der Wirt Sebastiano / Трактирщик Себастьяно ― Friedrich Lenz
Edward Lord Barrymore, einer von Giudittas Verehrern / Лорд Эдвард Берримор, один из поклонников Джудитты ― Jürgen Jung
Der Herzog von ***, ein weiterer Verehrer Giudittas / Герцог фон ***, другой поклонник Джудитты ― Thomas Wiedenhofer
Der Adjutant des Herzogs / Адъютант герцога ― Jürgen von Pawels
Erster Straßensänger / Первый уличный певец ― Peter Cloé
Zweiter Straßensänger / Второй уличный певец ― Rainer Weiss
Münchner Konzertchor
Münchner Rundfunkorchester
Dirigent: Willi Boskovsky
Запись: V, 1980, Bayerischer Rundfunk, München
129 мин. 09 сек.
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНОГО ВСЕМ ПРОСЛУШИВАНИЯ!
АНГЛИЙСКАЯ ВЕРСИЯ
Франц Легар. Оперетта «Джудита» (на англ. яз.). Дир. Ричард Бонинг
Джудитта (Giuditta)
Оperetta in 5 scenes. На английском языке.
Авторы либретто: Пауль Кнеплер, Фриц Ленер
Original book and lyrics by Paul Knepler and Fritz Lohner-Beda
English version by Adam Carstairs
Giuditta ― Deborah Riedel (soprano)
Octavio ― Jerry Hadley (tenor)
Anita ― Naomi Itami (soprano)
Pierrino ― Lynton Atkinson (tenor)
Manuelle and Antonio ― Jeffrey Carl (baritone)
Innkeeper ― William Dieghan (tenor)
Duke ― Andrew Busher (speaking role)
English Chamber Orchestra
con. Richard Bonynge
(1994)
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНОГО ВСЕМ ПРОСЛУШИВАНИЯ!
Отрывок из книги А. Р.Владимирской «Франц Легар»:
...После четырехлетнего перерыва Легар вновь обратился к театру. Пауль Кнеплер, с которым после «Паганини» Легар поддерживал дружбу, показал ему набросок для новой оперетты «Джудита».
Замысел привел Легара в восторг. Кнеплер соединился с Ленером, и вместе с Легаром все трое принялись с увлечением разрабатывать сюжет. Образ героини перекликался с Фраскитой постольку, поскольку обе восходили к Кармен. Джудита — испанка, демоническая, роковая женщина, возбуждающая к себе страсть и неизменно приносящая несчастье любящему ее мужчине. Сначала она расстается со своим мужем, недалеким ремесленником; в нее влюбляется молодой офицер Октавио (конечно, тауберовская роль), из-за любви пренебрегающий воинским долгом; они уезжают в Северную Америку. Все же Октавио должен покинуть возлюбленную, они прощаются — в этом месте шел главный шлягер Таубера, ария «Ты мое солнце». Джудита становится танцовщицей в кабаре, как ее предшественницы Ева и Фраскита. (Излюбленный сюжетный ход венских либреттистов, оправдывающий любое количество песен, танцев и дивертисментных эффектов.) Вернувшись, Октавио застает Джудиту в объятиях другого. Не обнаружив своего присутствия, он уходит и становится тапером в одном из отелей. Случайно Джудита встречает его здесь, в ее сердце вновь вспыхивает чувство к нему, но поздно — он опустошен и разочарован во всем, любовь его не может вернуться. Джудита уходит с новым поклонником...
Все это очень мало походило на оперетту. И сюжет, и его музыкальная разработка в своем психологизме гораздо ближе стоят к опере: относительная статичность действия, крупные, развернутые формы, широкие мелодии, красочные народные сцены. Тут не было юношеской радости и легкости; гармонии и мелодические обороты стали тяжеловеснее, налет невеселых раздумий лежал на всей музыке; это был Легар нового этапа своей жизни.
Таубер с первых дней принимал живейшее участие в работе. Ему прочитывались и проигрывались все написанные куски. Его музыкальность, вкус, профессиональное чувство сцены много помогали авторам. Однажды Таубер вместе с обоими либреттистами после рабочего сеанса, кончившегося в 4 часа утра, вышли из легаровской виллы в Ишле на набережную. На мосту Таубер внезапно остановился. «Дети мои, — сказал он, — знаете, где я буду петь Октавио? В Венской опере!»
Собеседникам это показалось самонадеянным заявлением избалованной знаменитости. На деле же так и получилось — «Джудита» была принята оперным театром. Над постановкой работал Губерт Маришка. В спектакле участвовали первоклассный венский филармонический оркестр, лучший состав балета и хора. Заглавную роль исполняла красавица Ярмила Новотна. Билеты продавались по так называемой «цене Карузо», т. е. втрое выше обычной, и все же разошлись задолго до премьеры; газеты помещали большие интервью с авторами и постановщиками. Вена опять находилась в лихорадочном ожидании легаровской премьеры.
День настал: 20 января 1934 года. В зале присутствовали члены правительства, дипломатический корпус, представители официальных учреждений и, конечно, простые венцы, переживавшие вместе с Легаром его подъем, упадок и новую славу. Премьеру передавали 120 радиостанций. Такого количества оваций и цветов зал Венской оперы еще не видел. Никто не знал тогда, что это была последняя премьера Легара...
«`Джудита` — мое любимейшее дитя, — говорил Легар, — в нее я хотел вложить нечто, что проистекает из глубин моего существа... В ней я создал свое лучшее.». Наверно, со времен «Кукушки» в нем жила затаенная мечта об опере и оперной сцене. Его последнее произведение воплотило эту мечту, и 20 января 1934 года он считал «главной датой» своей жизни. Критика поняла новизну «Джудиты». «Действительно ли Легар написал оперетту? `Кармен` Бизе и `Сельская честь` Масканьи многим хмурым критикам объяснили, что такое трагическая оперетта. Здесь кроются истоки Легара, произведения которого можно тоже, хоть и не совсем правильно, назвать трагическими опереттами», — писала одна из газет.
Другой отзыв: «`Джудита` несет его (Легара. — А. В.) остро выточенную форму. Большие шлягеры Таубера, мелодически доходчивые, очень удачные по форме, выигрывают благодаря своей пленительной инструментовке. Как обычно, восхитителен Легар в маленьких настроенческих картинках, в мелодраматических партиях, в маленьких формах, производящих впечатление перспективных набросков, доказывающих талант к созданию грандиозных зингшпилей, которые нынче, может быть, только Легар и умеет писать. Оркестр трактован с легаровской утонченностью... Заметно влияние романской, преимущественно итальянской оперы... Вечер торжества для Легара и его соавторов». И, наконец, третий, самый лаконичный и выразительный отзыв: «Есть три рода театрально-драматической музыки: опера, оперетта и Легар».
В Вене прошло 42 спектакля «Джудиты». Вскоре после премьеры первый акт был поставлен в парижской «Гранд-опера» с Новотной и Таубером. В 1935 году состоялась своеобразная премьера в Аббации — в естественных декорациях, на берегу голубой Адриатики. Словно на 40 лет назад перекинулась дуга к юношеской «Кукушке»... И только Берлин, с которым связаны все последние сценические успехи Легара, не поставил «Джудиту». Тому было много причин — не художественного, но политического характера. Надвигались тяжелые годы фашизма...
Поблагодарили (1):
(annakarpova1975) |
|
|
|