Опера, оперетта, балет |
|
СООБЩЕНИЕ: |
РАБИНОВИЧ ЛЕВ
Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2415 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18213
⭐ yo-yo ⭐
|
Сообщение №141 (15.10.2014 00:34) Опера, оперетта, балет |
|
|
Еще одна классическая опера, по неизвестной причине до сих пор не представленная на нашем Форуме.
Материал взят с сайта .
Дж. Верди «Трубадур» / G. Verdi «Il Trovatore»
Лирическая драма в 4-х действиях
Либретто (по-итальянски) Сальваторе Каммарано и Леоне Эмануэля Бардаре, основанное на одноименной драме Антонио Гарсиа Гутьерреса
2:24:59
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Граф ди Луна ― Пласидо Доминго
Леонора ― Анна Нетребко
Азучена ― Марина Пруденская
Манрико ― Гастон Риверо
Инес ― Анна Лапковская
Рюиц ― Флориан Хоффманн
Феррандо ― Адриан Cампетреан
Хор и оркестр Берлинской государственной оперы
Дирижер ― Даниэль Баренбойм
Декабрь 2013 г.
Дополнительные материалы ― здесь:
➠ СКАЧАТЬ
Видео сконвертировано в формат FLV из DVD-9 при помощи машины, описанной
➠ СКАЧАТЬ
.
➠ СКАЧАТЬ
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНЫХ ВСЕМ
ПРОСМОТРА
И
ПРОСЛУШИВАНИЯ!
Поблагодарили (1):
(Маратыч) |
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ
Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2415 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18213
⭐ yo-yo ⭐
|
Сообщение №142 (17.10.2014 14:20) Опера, оперетта, балет |
|
|
Одна из редко исполняемых опер Винченцо Сальваторе Кармело Франческо Беллини (итал. Vincenzo Salvatore Carmelo Francesco Bellini; 3 ноября 1801, Катания, Сицилия — 23 сентября 1835, Пюто, близ Парижа) — «Капулети и Монтекки».
Технические данные и скриншоты (удивительное дело — почти треть их работала!) взяты с Рутрекера, описание и видео — с Mail.Ru.
«Капулетти и Монтекки» была написана в 1830 году, то есть ровно посередине творческого пути Беллини (напомним, он сочинял с 1825 по 1835 годы). Однако все самые известные его произведения («Норма», «Сомнамбула», «Пуритане») появились уже после «Капулетти и Монтекки». Таким образом, эта опера оказалась чем-то вроде «генеральной репетиции» для композитора. И в музыке это отлично чувствуется. С одной стороны, фирменные черты стиля Беллини здесь уже присутствуют: очень пластичные и распевные мелодии, протяжные инструментальные соло, обилие изящных колоратур в женских партиях... Тем не менее после прослушивания ни одна из тем не запоминается, оркестр звучит большей частью совершенно безлико (за исключением уже упомянутых соло), а обилие оперных штампов вызывает постоянное ощущение дежа вю. Есть и откровенные заимствования: так, ария Джульетты Oh! Quante Volte (I акт) является переработкой романса Нелли Dopo l`oscuro nembo из ранней оперы Беллини «Адельсон и Сальвини» — композитор даже сопровождение не потрудился изменить, не говоря уже о гармонии. Кроме того, в опере встречаются моменты, не столь откровенные (в плане сходства), но оттого не менее броские: вступление ко второму акту начинается с того же мотива, что и увертюра к «Свадьбе Фигаро» Моцарта, а в дуэте Ромео и Джульетты Vieni, ah! Vieni, in me riposa мы слышим зачатки будущего дуэта Артуро и Эльвиры Vieni, vieni fra queste braccia из «Пуритан». Совпадения начальных слов, право, не случайность, равно как и совпадение тональностей (что доказывает заимствование). Конечно, можно сказать, что «Пуритане» были написаны позже «Капулетти и Монтекки», поэтому претензий быть не может, да вот только музыка в «Пуританах» куда ярче, поэтому именно дуэт из «Капулетти и Монтекки» ассоциируется с «Пуританами», а не наоборот. Но и на этом проблемы оперы не закачиваются. Еще одно слабое место — сюжет. За основу либретто была взята не великая трагедия Шекспира, а итальянская пьеса XVIII века, основанная на источнике XVI века. В итоге история влюбленных подростков окрасилась в политические тона (Монтекки и Капулетти принадлежат к противоборствующим партиям), при этом Ромео оказался не романтичным юношей, а чуть ли не военным лидером, Лоренцо «лишился» священного сана и предстал аптекарем, а Тибальд (здесь — Тебальдо) «поменял статус» с брата Джульетты на ее жениха. В общем, воспринимать все это удается с большим трудом, а уж сострадать героям и вовсе не хочется.
➠ СКАЧАТЬ
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНЫХ ВСЕМ
ПРОСМОТРА
И
ПРОСЛУШИВАНИЯ!
Поблагодарили (2):
(№3803135) (Маратыч) |
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ
Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2415 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18213
⭐ yo-yo ⭐
|
Сообщение №143 (17.10.2014 15:49) Опера, оперетта, балет |
|
|
В дополнение к предыдущему сообщению — та же опера Винченцо Беллини «Капулети и Монтекки» в постановке театра «Ла Скала», 1967 год.
Материал взят с сайта .
Винченцо БЕЛЛИНИ «Капулети и Монтекки» /
Vincenzo BELLINI «I Capuleti e i Montecchi»
Лирическая трагедия в двух действиях
Либретто Феличе Романи
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Ромео / Romeo — Giacomo Aragall
Джульетта / Giulietta — Renata Scotto
Тебальд / Tebaldo — Luciano Pavarotti
Лоренцо / Lorenzo — Alfredo Giacomotti
Капеллио / Capellio — Gaetano Ferrin
Хор и оркестр театра Ла Скала (Милан) / Orchestra & Chorus of La Scala, Milan
Дирижер / Conductor — Claudio Abbado
«Живая» запись: Ла Скала, 7 октября 1967 г.
Формат: АРЕ (треки + .m3u)
Рассказ об опере:
➠ СКАЧАТЬ
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНОГО ВСЕМ ПРОСЛУШИВАНИЯ!
Поблагодарили (2):
(Инжир) (Маратыч) |
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ
Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2415 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18213
⭐ yo-yo ⭐
|
Сообщение №144 (19.10.2014 18:51) Опера, оперетта, балет |
|
|
Предлагаю вашему вниманию старый-престарый фильм, снятый по опере Руджеро Леонкавалло «Паяцы».
Как всем известно, Интернет кишит разного рода ляпами. Вот и этот материал, взятый с Рутрекера, не обошелся без них. Обратите внимание на пункты Год выпуска и В ролях.
Итак...
Паяцы. Леонкавалло. Франко Корелли
Год выпуска: 1954
Жанр: Опера
Режиссер: Франко Энрике
В ролях: Composer Ruggero Leoncavallo (1857 — 1919)
Conductor Alfredo Simonetto
Performer Mario Carlin (Tenor — Beppe)
Franco Corelli (Tenor — Canio)
Tito Gobbi (Baritone — Tonio)
Mafalda Micheluzzi (Soprano — Nedda)
Lino Puglisi (Baritone — Silvio)
Ensemble Italian Radio Chorus Milan
01:14:37
В 1954 на итальянском телевидении был снят первый фильм-опера с участием Франко Корелли — «Паяцы» Леонкавалло. Эта запись — одна из самых ранних записей голоса Корелли.
Герберт Караян, говоря о Франко Корелли, однажды выразился так: «Этот голос возвышается над всем; голос грома, молнии, огня и крови». Франко Корелли стал одним из наиболее потрясающих голосов и самых красивых артистов на оперной сцене за все послевоенное время.
Он был подлинным, настоящим носителем того типа голоса, что принято называть «героическим» тенором, отличаясь при этом красотой и эффектной внешностью настоящего сценического героя.
Опера Руджеро Леонкавалло «Паяцы» (Pagliacci)
Драма в двух действиях; либретто автора.
Первая постановка: Милан, театр «Даль-Верме», 21 мая 1892 года.
Действующие лица: Недда, она же Коломбина (сопрано), Канио, он же Паяц (тенор), Тонио, он же Таддео (баритон), Беппо, он же Арлекин (тенор), Сильвио (баритон), крестьяне и крестьянки.
Действие происходит между 1865 и 1870 годами.
При опущенном занавесе Тонио в костюме Таддео, персонажа комедии, которая будет разыграна во втором действии, предстает перед публикой, объявляя, что автор решил воскресить старый обычай комедии масок. Но теперь его вдохновляет настоящая жизнь, и поэтому публика должна обратить внимание не на внешний вид персонажей, но на их душу, ибо они — люди из плоти и крови.
Действие первое.
На площади калабрийского села — ярмарочный балаган. Слышатся звуки трубы и барабана, смех, крики: толпа приветствует труппу бродячих артистов («Son qua! Ritornano»; «Вон там! Идут уже!»). Канио объявляет о предстоящем скоро спектакле. Он ревнует свою жену Недду к актеру Тонио, та встревожена поведением мужа, но красота природы, неба, голоса птиц отвлекают ее («Stridono lassu»; «В лазурной вышине»). Горбун Тонио признается Недде в любви («So ben che difforme»; «О да, я ведь знаю»); Недда отталкивает его. Появляется крестьянин Сильвио, возлюбленный Недды, и предлагает ей бежать. Они нежно объясняются друг другу в любви («E allor perche, di`, tu m`hai stregato»; «О, для чего тобой я околдован?»). Тонио подсматривает за ними. Он приводит Канио на место свидания. Сильвио успевает уйти. Канио набрасывается на жену с требованием открыть имя ее возлюбленного. Но Беппо просит его успокоится: пора начинать представление. Канио, оставшись один, готовится к шутовской роли паяца («Recitar!.. mentre preso dal delirio»; «Играть! Когда точно в бреду я»).
Действие второе.
Собирается народ, в том числе Сильвио. Недда в роли Коломбины ожидает Арлекина (Беппо), поющего за кулисами серенаду («O Colombina, il tenero fido Arlecchin»; «О Коломбина, верный, нежный Арлекин»). Слуга Таддео (Тонио) объявляет Коломбине о своей любви, но та смеется над ним. Арлекин и Коломбина ужинают. Внезапно появляется муж Коломбины Паяц и слышит те же слова, которые жена говорила, когда прощалась с Сильвио. Канио-Паяц больше не владеет собой («No, pagliaccio non son»; «Нет! Я не паяц»). Он кричит, требуя у жены имя подлинного любовника. Недда отказывается говорить, и Канио ударом ножа убивает ее. Сильвио бросается на сцену, чтобы спасти Недду, но Канио убивает и его. «Комедия окончена», — обявляет Тонио.
Если «Сельская честь» Масканьи зачинает направление веризма в итальянской опере, то его подлинным манифестом являются «Паяцы». Сюжетом послужило реальное событие, происшедшее в калабрийской деревне Монтальто, где находилось имение отца композитора. Один актер из бродячей труппы по окончании представления зарезал жену и ее любовника, служившего к тому же в доме семьи Леонкавалло. Композитор, который был тогда ребенком, присутствовал при этой сцене, а его отец, представитель судебных властей, приговорил совершившего двойное убийство к двадцати годам тюрьмы. Так что то, что мы слышим в прологе к «Паяцам», сказано не просто ради красного словца, но опирается на действительный опыт: «Автор стремился изобразить саму жизнь... и вдохновлялся правдой». Эта правда всплыла в памяти Леонкавалло, и он, либреттист и композитор, запечатлел ее еще живой трепетной, словно на фотографическом снимке.
Ни одному композитору в то время не удавалось создать музыку, которая бы так хорошо вписывалась в мир клоунов, бродячих комедиантов, разыгрывающих нелепые роли, чтобы только уйти от действительности, а когда она настигает их, — продолжающих притворяться, лишь бы не открывать глаза на собственное ничтожество. Мелодические взлеты в опере должны означать, что сердца полны чувств, страстей, воли, желаний; но деформирующие звучание диссонансы, хроматизмы, то насмешливые, то мрачные и смутные, говорят, что холод, вечное кривляние, болезни, убожество, сопутствующие бродячему и нищенскому существованию, способны убить все, в том числе мысли и чувства. Мы ощущаем это в странном и жестком гармоническом развитии, создающем гротескную, фантастическую карикатуру этих шутов с размытым слезами гримом, слезами, которых не видит никто из публики, привыкшей смеяться над нелепыми, размалеванными рожами.
Когда герои искренни, их пение сбрасывает всякие оковы, взмывает вверх будто в поисках воздуха, забывает об оркестре. Это пение подобно водовороту, оно нуждается в коротких передышках, в нем чувствуется кипение крови, перехватывающее дыхание, затем голос взлетает вновь и вновь и в тревоге обрывается. Когда же персонажи, напротив, не хотят быть искренними, они ищут предлог, чтобы скрыть свое подлинное лицо, и музыка помогает им притвориться. Плохой вкус (простодушная невежественность) заставляет их обезьянничать, копируя салонные манеры, галантное жеманство, изысканные танцы в париках, — такова финальная «комедия». Внутренний, глубоко скрытый мир избегает контактов с публикой, слишком шумной (и слишком громогласной) по сравнению с узниками сцены, обреченными на вечное одиночество. Если им удается выразить протест, тогда яростно звучит «Смейся, паяц» в партии Канио, мелодия, прежде всего прочего обеспечившая успех оперы.
Канио, безусловно, — ее главный герой. Трагическая маска этого образа ощущается в великолепных речитативах и пылких ариозо. Но нельзя забывать и о том, как хорошо Леонкавалло изобразил хрупкий образ Недды, которую любовь делает героиней (а также об оригинальнейшем прологе), как удачны дуэт ее и Сильвио или короткое, но напряженное интермеццо перед вторым действием, напоминающее о прологе, или воплощение коварства Тонио. Эти фигуры, если хотите, уже встречались в мелодрамах, особенно у Верди, но здесь они обрисованы по-новому и поставлены в более страшные условия.
Таково единственное в своем роде, неповторимое достижение Леонкавалло. И впрямь такая опера, как «Паяцы», может быть написана только один раз. Испытавшая в течение столетия пренебрежение критики, неизменно превозносимая публикой, опера, в которой пели величайшие исполнители (Карузо, Пертиле, Галеффи, Титта Руффо), почти всегда воспринималась как двойник «Сельской чести»: обе они схожи и составляют вместе победоносную пару. Это сопоставление пошло на пользу обоим нашим веристским шедеврам, хотя публика еще спорит об их стилистических отличиях.
Г. Маркези
Доп. информация: Старый фильм с великими Корелли и Гобби!
Качество: DVDRip
Формат: AVI; сконвертировано в FLV при помощи XMedia Recode
➠ СКАЧАТЬ
Видео: 640x432 (1.48:1)
Аудио: MPEG Layer 3, 2 ch
Я оставил оригинальное название видео, только убрал из него мусор.
➠ СКАЧАТЬ
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНЫХ ВСЕМ
ПРОСМОТРА
И
ПРОСЛУШИВАНИЯ!
Поблагодарили (3):
(kyoosi) (Маратыч) (fouette) |
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ
Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2415 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18213
⭐ yo-yo ⭐
|
Сообщение №145 (19.10.2014 23:42) Опера, оперетта, балет |
|
|
Руджеро Леонкавалло обычно называют «композитором одной оперы». Это не так. Вот еще одна его опера. Она называется «Медичи» и существует, к сожалению, только в аудиоформате. Но что есть, то есть.
Материал взят с Рутрекера и сайта .
Руджеро Леонкавалло «Медичи» / Ruggero Leoncavallo «I Medici»
В главных партиях: Пласидо Доминго, Карлос Альварес, Даниэла Десси
Дирижер – Альберто Веронези. Флоренция, июль 2007 г.
ПОДРОБНЕЕ:
Руджеро Леонкавалло «Медичи» / Ruggero Leoncavallo «I Medici»
Историческое действо в 4-х актах
Либретто Руджеро Леонкавалло —
➠ СКАЧАТЬ
Критическая редакция Грациано Мандоцци (Милан, 1993г.)
Премьера оперы состоялась 9-го ноября 1893 г. в Милане в Teatro dal Verme.
Предполагалось, что опера «Медичи» станет первой частью эпической трилогии «Сумерки» (Crepusculum). Вторая часть — опера «Савонарола», третья часть — «Борджиа». Однако вторая и третья части трилогии так и не были написаны.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Джулиано де Медичи / Giuliano de` Medici — Plácido Domingo
Лоренцо де Медичи / Lorenzo de` Medici — Carlos Álvarez
Симонетта Каттанеи / Simonetta Cattanei — Daniela Dessì
Фиоретта де Гори / Fioretta de` Gori — Renata Lamanda
Жан-Баттиста да Монтесекко / Giambattista da Montesecco, офицер папской армии — Eric Owens
Франческо Пацци / Francesco Pazzi — Vitalij Kowaljow
Бернардо Бандини / Bernardo Bandini — Carlo Bosi
Архиепископ Сальвиати / L`Arcivescovo Salviati — Arutjun Kotchinian
Полициано / Il Poliziano, поэт — Fabio Maria Capitanucci
Мать Симонетты / La madre di Simonetta — Debora Beronesi
Первый певец народных песен / Primo cantore popolare — Angelo Antonio Poli
Второй певец народных песен / Secondo cantore popolare — Alex Esposito
Священник / Un prete — Alessandro Luongo
Хоры: Coro del Maggio Musicale Fiorentino, Coro di Voci Bianche della Scuola di Musica di Fiesole
Оркестр: Orchestra del Maggio Musicale Fiorentino
Дирижер / Direttore — Alberto Veronesi
Зап. / Rec.: Florence, Teatro Comunale; 7/2007
Первое действие
Окрестности Флоренции. Лоренцо Медичи охотится вместе со своими друзьями, среди которых его брат Джулиано и поэт Полициано. Они говорят о политике и о любви. Когда они уходят, появляется Симонетта и ее подруга Фиоретта. Симонетта говорит подруге о том, что очень расстраивается из-за того, что мужчины ради забавы увлекаются охотой и убивают невинных животных. Появляется офицер папской армии Монтесекко — он прибыл во Флоренцию с приказом убить братьев Медичи. Монтесекко пытается овладеть Симонеттой, но она кричит, и на ее крик возвращаются охотники. Монтесекко вынужден скрыться. Крики Симонетты спугнули лань, которую хотел застрелить Джулиано, и охотники вернулись, чтобы узнать, кто же испортил им охоту. Увидев Симонетту, Джулиано влюбляется в нее с первого взгляда. Симонетта отвечает ему взаимностью, что очень расстраивает Фиоретту, которая тайно тоже влюблена в Джулиано.
Второе действие
Флоренция. Площадь Св. Троицы. Заговорщики Пацци, Бандини, архиепископ Сальвиати и Монтесекко решают, как лучше всего избавиться от братьев Медичи. Появляются Лоренцо и Джулиано. Их окружают музыканты, танцоры, простой люд. Лоренцо поет гимн любви и красоте. Cимонетте хочется присоединиться к танцующим. Но девушка больна чахоткой, и ее мать запрещает ей участвовать в танцах. Уступив уговорам Джулиано и забыв о запрете матери, Симонетта все-таки начинает танцевать, но ей становится плохо, и она теряет сознание. Девушку уносят с площади, а Джулиано расспрашивает Фиоретту, что могло случиться с Симонеттой. Вместо ответа Фиоретта признается ему, что уже давно и безнадежно любит его. Ошеломленный Джулиано остается на площади, а Фиоретта уходит.
Третье действие
Флоренция, Старый мост. Фиоретта стала тайной любовницей Джулиано, она ждет от него ребенка. Фиоретта ненавидит Симонетту, потому что понимает, что Джулиано любит не ее, а больную Симонетту. Джулиано часто навещает Фиоретту, но все его разговоры касаются только Симонетты и ее здоровья.
Тем временем заговорщики задумали убить братьев Медичи в воскресенье в церкви во время службы. Почувствовав себя лучше, Симонетта вышла на улицу и случайно услышала их разговор, а Монтесекко, увидев девушку и пытаясь предотвратить раскрытие их заговора, рассказывает Симонетте, что у Джулиано любовная связь с Фиореттой. Симонетта не верит ему, она отправляется к Джулиано, но ей не удается предупредить его о заговоре — обессиленная, она умирает у него на руках.
Четвертое действие
Церковь Св. Репараты. Заговорщики смешались с толпой во время Credo и подстрекают людей восстать против братьев Медичи. Звук колокола, извещающий о том, что служба закончилась, — это знак для Пацци и Бандини: они устремляются к Джулиано и смертельно ранят его. Монтесекко отказывается убивать Лоренцо, потому что убийство в храме означало бы его осквернение. Два монаха решают вместо него убить Лоренцо, но им помешал поэт Полициано, который успевает втолкнуть Лоренцо в ризницу. Чуть позже, воспользовавшись возникшим замешательством среди заговорщиков, Лоренцо произносит страстную речь, обращаясь к флорентийцам, и вновь завоевывает их любовь и поддержку. Умирающий Джулиано просит брата позаботиться о беременной Фиоретте, тем самым он признает будущего младенца своим ребенком. Через месяц после смерти Джулиано Фиоретта родила сына Джулио, который через 45 лет станет Римским папой Клементом VII.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ:
➠ СКАЧАТЬ
Формат: APE; сконвертировано в MP3 при помощи XMedia Recode
➠ СКАЧАТЬ
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНОГО ВСЕМ ПРОСЛУШИВАНИЯ!
Поблагодарили (1):
(Маратыч) |
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ
Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2415 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18213
⭐ yo-yo ⭐
|
Сообщение №146 (21.10.2014 12:44) Опера, оперетта, балет |
|
|
Одна из не самых известных опер Дж. Россини — «Моисей в Египте».
Технические данные и скриншоты взяты с .
Джоаккино Россини. «Моисей в Египте» / Gioachino Rossini. «Mosè in Egitto»
Либретто А. Л. Тоттолы, Л. Балокки и Э. де Жуй.
Действие происходит в Египте в конце XVI — начале XV веков до н.э.
Подробнее —
➠ СКАЧАТЬ
ПОСТАНОВОЧНАЯ ГРУППА:
Music Director — Roberto Abbado
Stage Director — Graham Vick
Chorus Master — Lorenzo Eratini
Video Director — Tiziano Mancini
Set and Costume Designer — Stuart Nunn
Lighting Designer — Giuseppe Di Iorio
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Faraone — Alex Esposito
Amaltea — Olga Senderskaya
Osiride — Dmitry Korchak
Elcia — Sonia Ganassi
Mambre — Enea Scala
Mosè — Riccardo Zanellato
Aronne — Yijie Shi
Amenofi — Chiara Amaru
Coro del Teatro Comunale di Bologna
Orchestra del Teatro Comunale di Bologna
Conductor — Roberto Abbado
Rossini Opera Festival Pesaro, 2011
Формат: AVI; сконвертировано в FLV при помощи XMedia Recode
➠ СКАЧАТЬ
02:32:59
➠ СКАЧАТЬ
В архив включен файл русских субтитров.
Рекомендую скачать видео вместе с субтитрами на свой комп и просматривать на VLC-Player`е.
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНЫХ ВСЕМ
ПРОСМОТРА
И
ПРОСЛУШИВАНИЯ!
Поблагодарили (2):
(Бусеница) (Маратыч) |
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ
Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2415 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18213
⭐ yo-yo ⭐
|
Сообщение №147 (17.11.2014 03:08) Опера, оперетта, балет |
|
|
Книгу Рубена Амона «Пласидо Доминго: гений мировой сцены» о великом оперном певце-теноре можно послушать
➠ СКАЧАТЬ
.
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ
Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2415 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18213
⭐ yo-yo ⭐
|
Сообщение №148 (22.11.2014 15:24) Опера, оперетта, балет |
|
|
Предлагаю вашему вниманию оперу французского оперного композитора, шахматиста, шахматного теоретика, в свое время считавшегося сильнейшим шахматистом в мире, предвестника позиционной шахматной школы Франсуа́-Андре́ Даника́на Филидо́ра
(фр. François-André Danican Philidor, 7 сентября 1726, Дре, Франция — 31 августа 1795, Лондон) «Том Джонс».
Сегодня Филидор-композитор почти забыт, а русскоязычному человеку он вообще больше известен как создатель одного из шахматных дебютов. Да и то главным образом благодаря бессмертному роману И. Ильфа и Е. Петрова « Двенадцать стульев
➠ СКАЧАТЬ
»:
На третьем ходу выяснилось, что гроссмейстер играет восемнадцать испанских партий. В остальных двенадцати черные применили хотя и устаревшую, но довольно верную защиту Филидора. (Глава XXXIV. Междупланетный шахматный конгресс)
Так что восстанавливаю справедливость.
Итак:
Франсуа-Андре Даникан ФИЛИДОР «Том Джонс» /
François-André Danican PHILIDOR «Tom Jones»
Материал взят с сайта . Огромная благодарность участнице Инжир .
Франсуа-Андре Даникан ФИЛИДОР «Том Джонс»
François-André Danican PHILIDOR «Tom Jones»
Комическая опера в 3-х действиях
по роману Генри Филдинга «История Тома Джонса, найденыша»
Либретто (на французском языке) Антуана-Александра-Анри Пуансине и Бертена Давесне
Редакция Венсана Виттоза
Премьера оперы состоялась в Париже 27-го февраля 1765 года в театре «Комеди Итальенн» (Comédie-Italienne).
«Театр итальянской комедии» (фр. La Comédie-Italienne) — общее название выступавших в Париже трупп итальянских актеров (в XVII - XVIII вв.), придерживавшихся эстетики комедии дель арте, оперных трупп XVIII - XIX вв. и современного театра в Париже, играющего итальянский репертуар.
Премьера ознаменовалась провалом. Позже композитор пригласил Мишеля-Жана Седена, который переработал либретто, и премьера новой редакции состоялась 30-го января 1766 года. Новая редакция понравилась публике, и опера «Том Джонс» стала одной из самых популярных комических опер того времени. Опера ставилась во многих странах, а текст либретто был переведен на немецкий, шведский и русский языки.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Том Джонс / Tom Jones — Sébastien Droy
Софи, дочь Вестерна / Sophie — Sophie Marin-Degor
Господин Вестерн / Monsieur Western — Marc Barrard
Мадам Вестерн, его сестра / Madame Western — Sibyl Zanganelli
Онора, компаньонка Софи / Honora — Carine Séchehaye
Олверти, их сосед / Allworthy — Léonard Pezzino
Блайфил / Blifil — Rodolphe Briand
Квакер Доулинг / Quaker Dowling — Pierre Arbel
Трактирщица / L`Aubergiste — Ana Tordera
Оркестр: Le Sinfonietta de Lausanne
Дирижер / Conductor — Jean-Claude Malgoire
Зап. в Оперном театре Лозанны (Швейцария); 17-го, 18-го и 20-го января 2006-го года
Rec.: Opéra de Lausanne (Switzerland); 17th, 18th & 20th of January, 2006.
2:23:26
Первое действие
Софи и Онора работают в саду и разговаривают о Томе Джонсе. Онора знает, что Том влюблен в Софи. Появляется госпожа Вестерн. Ее беспокоит Софи, потому что после приезда господина Олверти, его приемного сына Тома и племянника Блайфила девушка кажется ей удрученной. С охоты возвращается господин Вестерн и узнает от своей сестры, что, по ее мнению, его дочь Софи влюблена в Блайфила. Вестерн удивлен, но, решив, что такой брак будет очень выгоден его дочери, намеревается немедленно встретиться с господином Олверти. Господин Олверти тоже немало удивился, выслушав рассказ о чувствах Софи к его племяннику, а господин Вестерн решил, что не следует терять время и нужно немедленно начинать приготовления к свадьбе: через 3 дня Софи и Блайфил станут мужем и женой.
Доулинг говорит Олверти, что у Блайфила есть несколько писем к нему, но Олверти не обращает внимания на его слова, ведь нужно срочно заняться подготовкой к свадьбе. Он посылает Доулинга за Блайфилом. Тем временем госпожа Вестерн находит Софи и сообщает ей, что скоро она выйдет замуж. Софи сначала радуется, думая, что вот-вот ее мечта станет явью, но, узнав, кого ей пророчат в мужья, категорически отказывается идти под венец.
Второе действие
Доулинг говорит с Блайфилом, который прячет от Олверти письма, написанные его покойной матерью, в которых она сообщает, что Том Джонс ее сын и таким образом Блайфил является сводным братом Тома. Блайфил знает, что если все узнают правду, то его свадьба с Софи будет отменена. Доулинг угрожает Блайфилу, обещая раскрыть его тайну. Тем временем Том узнает от Оноры, что Софи любит его, и когда слышит новость о ее свадьбе, то тоже думает, что его мечта скоро станет реальностью. Но, к его глубокому разочарованию, он узнает от господина Вестерна, что мужем Софи станет Блайфил.
После короткой встречи с Блайфилом Софи заявляет отцу, что никогда не выйдет за него замуж. Вестерн обращается к Тому, который стал свидетелем разговора между Софи и отцом, вразумить девушку. Оставшись вдвоем, Софи и Том признаются друг другу в любви. Однако их разговор подслушивают Блайфил и господин Вестерн. В результате разразившегося скандала Том Джонс оказывается изгнанным из дома Вестерна.
Третье действие
Доулинг и Том Джонс случайно встречаются в таверне, где заезжие актеры репетируют пьесу. Когда Доулинг узнает от Тома о случившемся, он решает вернуться в город и помочь Тому. Онора и Софи, которая убежала из дома отца, тоже останавливаются в таверне. Софи не поняла, что артисты репетируют сцену похищения — возникает хаос и множество недоразумений. Том, услышав шум, но не поняв, в чем дело, пытается предотвратить похищение и видит перед собой Софи. Доулинг сообщает о прибытии Вестерна — папаша приходит в ярость, застав в таверне Тома и Софи. Следом за ним вместе с мировым судьей появляется Блайфил, чтобы настоять на своих правах, но Доулинг раскрывает тайну Блайфила и рассказывает о содержании писем: Том Джонс — законный племянник господина Олверти. Блайфил тщетно пытается отрицать эту правду. Между ним и Томом возникает драка. В результате Блайфила лишают наследства, а Софи и Том наконец-то женятся.
➠ СКАЧАТЬ
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНЫХ ВСЕМ
ПРОСМОТРА
И
ПРОСЛУШИВАНИЯ!
Поблагодарили (1):
(Маратыч) |
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ
Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2415 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18213
⭐ yo-yo ⭐
|
Сообщение №149 (24.11.2014 21:40) Опера, оперетта, балет |
|
|
Еще одна опера Франсуа-Андре Даникана Филидора
называется «Санчо Панса».
«Le Repas de Sancho, gouverneur de l`île de Barataria» by Charles-Antoine Coypel (1684―1752)
Либретто Антуана-Александра-Анри Пуансине по роману «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» Мигеля де Сервантеса Сааведры
Премьера: 8.7.1762, т-р «Комеди Итальенн», Париж
На YouTube эта опера представлена иллюстрацией, то есть аудио на фоне вот такой картинки:
Так что удовлетворимся аудиоверсией.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Sancho Pança ― Darren Perry
Thérèse (his wife) / Une Gouvernante ― Elizabeth Calleo
Lope Tocho / Le Fermier / Un Barbier ― Karim Sulayman
Juliette / La Bergère / Une Paysanne ― Meghan McCall
Le Docteur / Don Crispinos / Le Tailleur ― Tony Boutté
Torillos / Le Procureur ― Eric Christopher Black
Un Paysan ― Andrew Sauvageau
Opera Lafayette Orchestra
Conductor: Ryan Brown
Запись: 25-26.V.2010, Clarice Smith Performing Arts Center, University of Maryland, USA
57 мин. 10 сек.
«Départ de Sancho pour l`île de Barataria» by Charles Joseph Natoire (1700―1777)
Баратария ― в романе Мигеля де Сервантеса «Дон Кихот» город-остров, губернатором которого был назначен верный оруженосец заглавного героя. Название острова образовано от исп. barato ― дешевый, а его особенностью является то, что он в отличие от других островов не окружен водой, а стоит на сухом и ровном месте. Санчо правил островом мудро и справедливо, но при этом обнаружил ряд неудобств, связанных с его новой должностью. Это, в частности, относилось к процессу принятия пищи: как только перед губернатором ставили очередное блюдо, доктор Педро Нестерпимо де Наука, распорядитель стола, приказывал убрать его под тем или иным предлогом: то оно, видите ли, горячит кровь, то, наоборот, остужает ее, то причиняет еще какой-либо вред ― так что в конечном счете Санчо остался несолоно хлебавши. Когда же с подачи герцога его подданными было инсценировано вражеское нападение на Баратарию, Санчо счел за благо отказаться от хлопотного губернаторского поста и вернуться к своей прежней свободной жизни.
«Départ de Sancho pour l`île de Barataria» by Charles Joseph Natoire (1700―1777)
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНОГО ВСЕМ ПРОСЛУШИВАНИЯ!
Поблагодарили (1):
(Маратыч) |
|
|
|
РАБИНОВИЧ ЛЕВ
Рег: 24.11.2009 Сообщений: 2415 Беэр-Шева ☆ ЛЕВ РАБИНОВИЧ Спасибо: 18213
⭐ yo-yo ⭐
|
Сообщение №150 (25.11.2014 20:24) Опера, оперетта, балет |
|
|
Еще один композитор, которого обычно к таковым не относят.
Предлагаю вашему вниманию оперу Жан-Жака Руссо
«Деревенский колдун». К сожалению, только в аудиоформате.
Материал взят с сайта . Огромная благодарность участнице Инжир .
Жан-Жак РУССО — Деревенский колдун /
Jean-Jacques ROUSSEAU — Le Devin du village
Опера (интермедия) в одном действии
Либретто Ж-Ж. Руссо
Руссо написал эту веселую интермедию специально для Королевской академии музыки (Académie Royale de Musique), и это сочинение стало первым в репертуаре академии.
Впервые опера была исполнена при королевском дворе в Фонтенбло 17 октября 1752 года; публичная премьера состоялась 1 марта 1753 года в Париже в театре Пале-рояль (Théâtre du Palais-Royal).
Опера настолько понравилась королю Людовику XV, что он назначил за нее Руссо пожизненную пенсию. Правда, Руссо отказался от этой высокой чести.
Сама же опера стала настолько популярной и любимой, что принесла ее автору и немало денег и славу. Опера также была исполнена во время свадьбы короля Людовика XVI и Марии-Антуанетты.
12-летний Моцарт написал веселую пародию-зингшпиль на оперу Руссо и назвал свое сочинение « Бастьен и Бастьена
➠ СКАЧАТЬ
».
Действие происходит во французской деревне.
Окрестности деревушки. Невдалеке уединенный домик колдуна. Колетта плачет, утирая глаза передником. Ее покинул Колен. С кем же изменил он ей? Здесь живет колдун; он расскажет Колетте о ее судьбе. Робко подходит девушка к домику. Она пересчитывает завернутые в бумажку деньги. Колдун выходит к ней навстречу. Выслушав жалобы Колетты, он успокаивает ее: Колен изменяет ей, но она вернет себе его сердце; девушка должна быть с ним пококетливей и не выказывать ему чересчур много любви. Колетта благодарит колдуна за совет. Колдун приказывает ей спрятаться в стороне. На его зов она должна будет выйти. Колетта уходит. Оставшись один, колдун радуется своей ловкой проделке: разузнав все о Колене, он поразит простачка своим искусством и помирит влюбленных.
Появляется Колен. Выслушав советы колдуна, он хочет вернуться к Колетте: она в своем деревенском платье милей всех городских красавиц. Но колдун говорит Колену, что Колетта разлюбила его. Огорченный Колен не может поверить в измену Колетты; он был так уверен в ее любви. Колен умоляет колдуна о помощи. Bытащив из кармана книжку и волшебную палочку, колдун с ужасными гримасами совершает заклинание. Крестьянки, шедшие к нему за советом, с испугом разбегаются, роняя подарки. «Все готово», — говорит колдун. Он велит Колену ждать прихода Колетты, а сам уходит.
Увидев приближающуюся Колетту, Колен смущенно спрашивает, не сердится ли она. Его же колдун исцелил от заблуждения, и он любит ее по-прежнему. Но в ответ он слышит, что сердце Колетты принадлежит уже другому. Тщетно Колен просит у нее прощения. Доведенный ее холодностью до отчаяния, он хочет бежать, но Колетта останавливает его. Между влюбленными восстановлен мир. Колдун выходит из своей засады. Колен и Колетта кидаются к нему навстречу и горячо благодарят его. Колдун созывает пастухов и пастушек — пусть все радуются счастью влюбленных. Пастухи и пастушки поют и танцуют.
Начинается пантомима, в которой появляется крестьянка. К ней подходит придворный, он протягивает ей кошелек, но крестьянка с презрением отвергает его. Он предлагает ей ожерелье. Она примеривает его, но, заметив огорчение любящего ее крестьянина, возвращает ожерелье назад. Разгневанный придворный грозится убить крестьянина. Влюбленные крестьянин и крестьянка просят у него пощады. Тронутый их любовью, придворный возвращает крестьянину его возлюбленную.
Общие танцы. К танцам присоединяется и колдун. Колен и Колетта с хором поют о причудах любви.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Колетта / Colette — Janine Micheau
Колен / Colin — Nicolai Gedda
Колдун / Le Devin — Michel Roux
Хор: Chœur Raymond Saint-Paul
Оркестр: Orchestre de Chambre Louis de Froment
Дирижер / Chef d`orchestre — Louis de Froment
Зап. / Rec.: 17-19.V.1956., Salle de la Mutualité, Bruxelles
54 мин.
ТРЕКЛИСТ:
01. Ouverture
02. J`ai perdu tout mon bonheur (Colette)
03. Elle compte dens sa main (Le Devin)
04. Perdrai-je Colin sans retour (Colette, La Devin)
05. Air `Si des galants` (Colette)
06. Je vous rendrai le sien (Le Devin)
07. Air `L`amour croit qu`il s`inquiète` (Le Devin)
08. J`ai tout su de Colin (Le Devin)
09. L`amour et vos leçons (Colin, La Devin)
10. Air `Non, non, Colette, n`est pas trompeuse` (Colin)
11. Ce n`est point un berger (Le Devin, Colin)
12. Air `Je vais revoir ma charmante maîtresse` (Colin)
13. Je l`aperçois (Colin, Colette)
14. Ma Colette, êtes-vous fâchée
15. Air `Ta foi m`est point ravie` (Colin)
16. Hélas! (Colette, Colin)
17. Duetto `Tant qu`à mon Colin` (Colette, Colin)
18. A jamais, Colin (Colin, Colette)
19. Je vous ai délivrés (Le Devin, Colin)
20. Colin revient à la bergère (Chœur, Le Devin)
21. Romance `Dans ma cabane obscure` (Colin)
22. Pantomime
23. Il faut tous (Le Devin, Chœur)
24. Air `Quand on sait bien aimer... ` (Colette)
25. Allons danser (Colette)
➠ СКАЧАТЬ
ПРИЯТНОГО ВСЕМ ПРОСЛУШИВАНИЯ!
Поблагодарили (1):
(Маратыч) |
|
|
|